ရွမ္းျပည္နယ္သို႔ သုေတသန ခရီး ျပည္နယ္သို႔ သုေတသန ခရီး သြားၿပီး ေနာက္တစ္ႀကိမ္ ကယားျပည္နယ္သို႔ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ အဖြဲ႕ သုေတသန ကြင္းဆင္းရသည္။ ဆရာႀကီး ဦးေရႊသြင္ ဦးေဆာင္ၿပီး ဦးေက်ာ္လိႈင္ႏွင့္ ကြၽန္ေတာ္က အဖြဲ႕ ဝင္ျဖစ္သည္။ ဆရာႀကီး ဦးသန္းဦး၏ စီစဥ္ထားခ်က္အရ ကယားျပည္နယ္ ပညာေရးမွဴး ဆရာႀကီး ဦးေအာင္ သိန္းႏွင့္ လြိဳင္ေကာ္ၿမိဳ႕နယ္ ပညာ ေရးမွဴး ဆရာမႀကီး ေဒၚသန္းတုိ႔ အမွဴးျပဳေသာ ပညာေရးဌာနမွ ပုဂၢိဳလ္မ်ားက အစစအကူအညီေပး ၾကသည္။ လြိဳင္ေကာ္ကို ဗဟိုျပဳ၍ အနီးအနားရွိ ခ်ိကယ္ရြာ၊ ပက်ဲရြာ မူလတန္း ေက်ာင္းမ်ားမွ ကေလးမ်ား ျမန္မာစာသင္ပံုကို ေလ့လာသည္။ ၿမိဳ႕ေပၚရွိ ေလာကဓမၼ မူလတန္း ေက်ာင္းမွာလည္း ေလ့လာသည္။ ကယားဘာသာစကားကို သုေတ သနျပဳရာတြင္ အေမးခံပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ ဆရာဦးေမာင္သိန္းႏွင့္ ဆရာမ ေဒၚအမားလ်ာ ေခၚ ေဒၚဘူးျမာ တို႔ က ေဆာင္ရြက္ေပးသည္။
အေမးခံ ပုဂၢိဳလ္မ်ား၏ ကယားစကားသံမ်ား ကို အသံသြင္းယူျခင္း၊ သူတုိ႔ ရွင္းျပ ေသာ ကယားစကား အဓိပၸါယ္မ်ား ကို ေလ့လာမွတ္သားျခင္းတို႔ကို ေဆာင္ရြက္ၾကသည္။ ၂ ပတ္ခန္႔ ေလ့လာၿပီးေနာက္ ကယားစကားသံ မ်ားကို သဒၵေဗဒအကၡရာျဖင့္ ေရး မွတ္ျခင္း၊ စကားသံႏွင့္ ဝါက်ဖြဲ႕ပံုကို ေလ့လာျခင္း၊ ေဝါဟာရမ်ား၏ အဓိပၸါယ္ကို ေလ့လာျခင္းတုိ႔ ျပဳလုပ္ ၾကသည္။ ပညာေရးဌာနက ပုဂၢိဳလ္မ်ား အျပင္ ဆရာႀကီးဦးေရႊသြင္ႏွင့္ ညီအစ္ကိုေတာ္ေသာ ဆည္ေျမာင္း ဦးစီးဌာနမွဴး ဆရာဦးေအာင္ပါသိန္း ကလည္း အကူအညီေပးပါသည္။ ကြၽန္ေတာ့္မိတ္ေဆြ ကိုတင္ထြန္းကို ဗုိလ္ႀကီးတင္ထြန္းအျဖစ္ ဆံုရသည္။ ေလာပီတေလ့လာရန္ သူကစီစဥ္ ေပးသည္။ ဦးေအာင္ပါသိန္းက မိုးၿဗဲ ေရကာတာတို႔၊ ေငြေတာင္ဆည္တို႔ လိုက္ပို႔ေပးသည္။ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားတစ္ခုကို ကြင္းဆင္း ေလ့လာရသည့္ အေတြ႕အႀကံဳတစ္ ခုထပ္၍ ရပါသည္။
ဤတစ္ႀကိမ္တြင္ လည္း ကယားဘာသာစကား သုေတ သန အစီရင္ခံစာျပဳစုၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံ ပညာေရးသုေတသနဗ်ဴ႐ိုသို႔ တင္ သြင္းႏိုင္ခဲ့ပါသည္။ ၁၉၇၇ ခုႏွစ္မွာ ကြၽန္ေတာ္ ပညာေရးတကၠသိုလ္မွ ပုသိမ္ေကာ လိပ္သို႔ ေျပာင္းရသည္။ ပုသိမ္ေကာ လိပ္ ျမန္မာစာ စတုတၳႏွစ္ ေက်ာင္း သားမ်ားကို ဘာသာေဗဒသင္ရသည္။ ေဒၚေစာၾကည္ၾကည္က သဒၵေဗဒ သင္သည္။ ဤသို႔ျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္သည္ ဘာသာေဗဒႏွင့္ အဆက္မျပတ္ဘဲ ဆက္ၿပီးဖတ္ျဖစ္ပါသည္။ ရန္ကုန္ မွာတုန္းက ပညာေရးတကၠသိုလ္ စာအုပ္ဆိုင္က ဝယ္ခဲ့ေသာ ဘာသာ ေဗဒစာအုပ္မ်ားကို ပုသိမ္မွာ ေအး ေအးေဆးေဆးဖတ္ခ်ိန္၊ ေလ့လာခ်ိန္ ရပါသည္။ ေနာင္တြင္ အေဝးသင္တကၠ သိုလ္ ျဖစ္လာမည့္ တကၠသိုလ္စာ ေပးစာယူသင္တန္းအတြက္ ဘာသာ စကားေဆာင္းပါးမ်ား ျပ႒ာန္းရာတြင္ ကြၽန္ေတာ္၏ ‘လူ႔ကိုယ္ခႏၶာႏွင့္ ဘာ သာစကား’ ေဆာင္းပါးကို ထည့္သြင္း ျပ႒ာန္းထားေၾကာင္း ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္ခင္ေအးက စာေရး၍ အေၾကာင္းၾကားသည္။ ကြၽန္ေတာ့္ အတြက္ ဝမ္းသာစရာျဖစ္ပါသည္။
၁၉၇၉ ခုႏွစ္တြင္ က်င္းပေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ သုေတသန ကြန္ဂရက္ အတြက္ ‘ဝဇီရဝုဒၶိ ဦးဖိုးစိန္၏ ဘာ သာစာေပဆိုင္ရာ ႀကိဳးပမ္းခ်က္မ်ား ‘စာတမ္းကို ကြၽန္တာ္ျပဳစုတင္ျပရာ လက္ခံသည့္အတြက္ ရန္ကုန္သြားၿပီး စာတမ္းဖတ္ခဲ့ရသည္။ ျမန္မာဘာသာ စကားကို ဘာသာေဗဒအျမင္ျဖင့္႐ႈျမင္ လ်က္ ဆရာႀကီး ဦးဖိုးစိန္၏ ဘာသာ စကားဆိုင္ရာ ႀကိဳးပမ္းခ်က္မ်ားကို ေလ့လာေဖာ္ထုတ္ထားပါသည္။ ၁၉၈၁ ခုႏွစ္မွာ ကြၽန္ေတာ္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္သို႔ ျပန္ေျပာင္းရ သည္။ ဆရာႀကီး ဦးေရႊသြင္ႏွင့္ ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္ခင္ေအးတုိ႔လည္း ရန္ကုန္တကၠသိုလ္သို႔ ျပန္ေရာက္ေန ပါၿပီ။ ဆရာႀကီး၊ ဆရာမႀကီးတုိ႔၏ ႀကီးၾကပ္လမ္းၫႊန္မႈျဖင့္ စတုတၳႏွစ္ အထူးျပဳ ျမန္မာစာတမ္းမ်ားႏွင့္ အျခားအထူးျပဳ ဘာသာမ်ားက ယူရ ေသာ အေထာက္အကူျပဳ ျမန္မာ စာတန္းမ်ားတြင္ ဘာသာေဗဒသင္ရ ပါသည္။ သို႔ျဖင့္ ဘာသာေဗဒႏွင့္ ဆက္လက္ေရစက္ဆံုရပါသည္။ ထိုစဥ္က ၿမိဳ႕နယ္လမ္းစဥ္လူငယ္ အဖြဲ႕မ်ားက ကမကထျပဳၿပီး ၿမိဳ႕နယ္ အလိုက္ စာေပးစာယူ အေထာက္ အကူသင္တန္းမ်ား ဖြင့္လွစ္ရာ ၿမိဳ႕ နယ္မ်ား၏ ဖိတ္ေခၚမႈျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္ တို႔ ထိုသင္တန္းမ်ားတြင္ ေစတနာ လုပ္အားေပးခဲ့ၾကပါသည္။ ပညာဒါန ျပဳျခင္းလည္းျဖစ္ပါသည္။
သင္႐ိုးမ်ား တြင္ ဘာသာေဗဒ၊ သဒၵေဗဒပါဝင္ သည့္အတြက္ ထုိသင္တန္းမ်ားတြင္ လည္း ဘာသာေဗဒႏွင့္ ဆက္လက္ ေရစက္ဆံုရပါသည္။ ျမန္မာစာဌာန က ဆရာ၊ ဆရာမမ်ားျပဳစုေသာ စာေပး စာယူသင္တန္းအတြက္ ဘာသာေဗဒ သဒၵေဗဒ ပို႔ခ်ခ်က္ လည္း ထြက္ေနၿပီျဖစ္သည့္အတြက္ အဆင္ေျပပါသည္။ ၁၉၈၃ ခုႏွစ္တြင္ ကြၽန္ေတာ္၏ ဘာသာေဗဒအေလ့အလာကို တြန္း အားေပးေသာ အေျခအေနတစ္ခု ေပၚေပါက္လာသည္။ မိတ္ေဆြ ကိုခင္ေမာင္ျမင့္ (စာေရးဆရာ ေအာင္ျပည့္ (ကြယ္လြန္) က ခ်ယ္ရီ မဂၢဇင္းကို တာဝန္ယူရသည္။ သူက ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းမွာ ေဆာင္းပါးလစဥ္ ေရးေပးဖုိ႔ ကြၽန္ေတာ့္ကိုအပူကပ္ သည္။ အခ်ိန္မီ မရရင္ အတင္းလာ ေတာင္းမွာေနာ္ဟုလည္း ၿခိမ္းေျခာက္ ေသးသည္။ ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းမွာ လစဥ္ ေရးဖို႔ စဥ္းစားေတာ့ ဘာသာေဗဒကို အေျခခံၿပီး ျမန္မာဘာသာစကားကို ေလ့လာသည့္ ေဆာင္းပါးမ်ားကို ေပါ့ေပါ့ပါးပါး ေရးၾကည့္ဖို႔ စိတ္ကူး ရလာသည့္အတြက္ ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္း အတြဲ ၁၊ အမွတ္ ၁ ကစၿပီး ကြၽန္ေတာ္ ေရးျဖစ္သည္။ ကိုေအာင္ျပည့္က ကြၽန္ေတာ့္ ေဆာင္းပါးကို ေရွ႕ဆံုးမွာ ပံုမွန္ေနရာ ေပးၿပီး ေလးေလးစားစား ထည့္ေပးသည္။ ပံုမွန္ေရးဖို႔လည္း အၿမဲတိုက္တြန္းသည္။ ဤသို႔ျဖင့္ ကိုေအာင္ျပည့္၏ ေက်းဇူးေၾကာင့္ ဘာသာေဗဒ အေျခခံေသာ ေဆာင္း ပါးမ်ားကို လစဥ္တစ္လမပ်က္ ကြၽန္ေတာ္ေရးခဲ့ရာ ေဆာင္းပါးပုဒ္ေရ ၉ဝ ေက်ာ္ ေရးျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ ထို ေဆာင္းပါးမ်ား မျပတ္ေရးႏိုင္ဖုိ႔ အတြက္ ဘာသာေဗဒစာအုပ္ စာတမ္းမ်ားကို အၿမဲဖတ္ရသည္။ ျမန္မာဘာသာစကားကိုလည္း စူးစမ္း ေလ့လာၿပီး သတိျပဳမိသည့္ အခ်က္ မ်ားကို ေဖာ္ထုတ္တင္ျပခဲ့ပါသည္။
ေနာက္ပိုင္းတြင္ ထိုေဆာင္းပါးမ်ား သည္ ‘စကားသမုဒၵရာ စာ သမုဒၵရာ’၊ ‘တစ္သံႏွစ္သံ သံုးေလးသံ’စသည့္ စာအုပ္မ်ား ျဖစ္လာပါသည္။ (မၾကာ မီကပြဲတစ္ခုတြင္ ပန္းခ်ီဆရာ လူရြယ္ တစ္ေယာက္ႏွင့္ေတြ႕ရာ သူက ခ်ယ္ရီမွ ကြၽန္ေတာ့္ ေဆာင္းပါးမ်ားကို ေစာင့္ဖတ္ခဲ့ရေၾကာင္း အမွတ္တရ ေျပာျပသည့္အတြက္ ဝမ္းသာၾကည္ႏူး ရပါသည္။) ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းမွာ ကြၽန္ေတာ့္ ေဆာင္းပါးေတြ လစဥ္ပါသည့္ အတြက္’ ေနာက္လဘာေရးရင္ ေကာင္းမလဲ’ဟူ၍ ေရးမည့္ အေၾကာင္းအရာကို စဥ္းစားရသည္ မွာ ေပ်ာ္စရာ၊ ၾကည္ႏူးစရာေကာင္း ပါသည္။ စာအုပ္ထဲက အေၾကာင္း အရာ သက္သက္ကို ျပန္ေရးျခင္း မဟုတ္ဘဲ စိတ္ကူးဥာဏ္ကြန္႔ျမဴးၿပီး ေပါ့ေပါ့ပါးပါး ေရးျခင္းျဖစ္ပါသည္။ တစ္ေန႔တြင္ တစ္ခ်ိန္က ရန္ကုန္ တကၠသိုလ္က မဟာဝိဇၨာတန္းမွာ ကြၽန္ေတာ္ဘာ သာေဗဒမသင္ရ ေအာင္ ကန္႔ကြက္ခဲ့ေသာ သူငယ္ ခ်င္းက ကြၽန္ေတာ့္ကို ေျပာသည္။
“မင္းကို ဒီလိုေဆာင္းပါးေတြ မေရး ေစခ်င္ေတာ့ဘူး”ဟူ၍ ျဖစ္သည္။ “ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ”ဟု ေမးေတာ့ “မင္းဒါမ်ိဳးေတြ အမ်ားႀကီး ေရးၿပီး ၿပီပဲ” ဟု ဆက္ေျပာသည္။ ကြၽန္ေတာ္ သူ႔ကို ဘာမွရွင္းမျပလိုက္ေတာ့ပါ။ စိတ္ထဲကေတာ့” ေၾသာ္ ခက္ေနပါ ေရာ”ဟု ညည္းလိုက္မိပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္က ဘာသာစကား ေဆာင္း ပါးေတြေရးရင္း ‘လက္သြက္’လာၿပီး တစ္ပုဒ္ၿပီးတစ္ပုဒ္ ဆက္ေရးျဖစ္ပါ သည္။ ‘အေတြးအျမင္’ မဂၢဇင္း ထြက္ လာေသာအခါ ျမန္မာဘာသာစကား ကို ေလ့လာခဲ့ေသာ ပညာရွင္တစ္ ဦး၏ ေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ားကိုေရးရန္ စိတ္ကူးရသည့္အတြက္ ‘ ….ႏွင့္ ျမန္မာဘာသာစကား’ ဟု ပံုေသ ေခါင္းစဥ္ထားၿပီး ပုဂံဝန္ေထာက္ မင္း ဦးတင္ႏွင့္ ျမန္မာဘာသာစကား ‘ဦးေဖေမာင္တင္ႏွင့္ ျမန္မာဘာသာ စကား’စသည့္ ေဆာင္းပါးမ်ား လစဥ္ ေရးခဲ့သည္။ ထိုေဆာင္းပါးမ်ားကို ဆု စာေပတိုက္မွ ကိုျမင့္ဦးက စုစည္းၿပီး စာအုပ္ထုတ္လိုေၾကာင္း ေျပာသည့္ အတြက္ ကြၽန္ေတာ္က “ျမန္မာဘာ သာစကား ပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ဘာ သာစကားအျမင္”ဟု ေခါင္းစဥ္ေပး လုိက္ပါသည္။ တစ္ေန႔တြင္ ဆရာတက္တိုးက ကြၽန္ေတာ့္ဆီ စာတိုကေလးတစ္ေစာင္ ေရးပို႔လုိက္သည္။ စာထဲတြင္ အဂၤလိပ္ဘာသာမွ ေဝါဟာရမ်ား၏ သမိုင္းေၾကာင္းကို စူးစမ္းေလ့လာ ေသာ စာအုပ္စာတမ္းမ်ားမွာ စိတ္ ဝင္စားစရာ ေကာင္းေၾကာင္း၊ ထို႔အ တူ ျမန္မာစကားလံုးမ်ား၏ သမိုင္း ေၾကာင္းကို စူးစမ္းေလ့လာသည့္ ေဆာင္းပါးမ်ားေရးလွ်င္ အက်ိဳးရွိ မည္ျဖစ္သည့္အတြက္ စကားလံုး သမိုင္းေဆာင္းပါးမ်ား ေရးေစလို ေၾကာင္း ကြၽန္ေတာ့္ကို တိုက္တြန္း လိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။ ကြၽန္ေတာ္သည္ ဆရာတက္တိုး၏ တိုက္တြန္းခ်က္ႏွင့္ အညီ ျမန္မာစကားလံုး အခ်ိဳ႕၏ အရင္းခံ အဓိပၸါယ္ႏွင့္ တင္စားသံုး ေသာ အဓိပၸါယ္တုိ႔ကို ဆက္စပ္ေလ့ လာေသာ ေဆာင္းပါးမ်ားကို ‘စိန္ ျခယ္’ေက်ာက္မ်က္ရတနာ မဂၢဇင္းမွာ ေရးခဲ့ပါသည္။ ၁၉၈ဝျပည့္ႏွစ္ေက်ာ္ကာလမွာ ကြၽန္ေတာ္ စာေတာ္ေတာ္ ေရးျဖစ္ခဲ့ ပါသည္။ မဂၢဇင္းတိုက္မ်ားသို႔ ၿမိဳ႕လံုး ပတ္လည္လွည့္ၿပီး စာမူပို႔ရသည္မွာ အမွတ္တရျဖစ္ပါသည္။ ထို စာမူမ်ား တြင္ ဘာသာေဗဒအျမင္ျဖင့္ ျမန္မာ ဘာသာစကားကို ေလ့လာစူးစမ္း ေသာ ေဆာင္းပါးမ်ား အမ်ားအျပား ပါဝင္ေၾကာင္း သတိျပဳမိပါသည္။
ေမာင္ခင္မင္(ဓႏုျဖဴ)