က်ြန္ေတာ္ေရးခဲ့ေသာ စာအုပ္မ်ား (၉)

0
236

က်ြန္ေတာ္ေရးခဲ့ေသာေဆာင္းပါး မ်ားထဲက ျမန္မာဘာသာစကား ဆုိင္ရာေဆာင္းပါးမ်ားကို ‘စကား သမုဒၵရာ စာသမုဒၵရာ’ နာမည္ျဖင့္ တစ္အုပ္၊ ‘တစ္သံ ႏွစ္သံ သံုး ေလး သံ’ နာမည္ျဖင့္ တစ္အုပ္ စုစည္း ထုတ္ေဝခဲ့သည့္ အေၾကာင္း ေရွ႕မွာ ေဖာ္ျပခဲ့ပါသည္။ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ စုစည္းမိေသာ ေဆာင္းပါးမ်ားကို ၂ဝဝ၅ ခုႏွစ္တြင္ စာတစ္အုပ္ထုတ္ ေဝခဲ့ရာ စာအုပ္နာမည္ကို သက္တံ ေရာင္စံုဘာသာစကား ဟု ေပးခဲ့ပါ သည္။ ထုိစဥ္က ျမန္မာစာဌာနတြင္ အမႈထမ္းေနေသာ တပည့္ မသေျပ ဦး (အိုမာဆမ္)က ကြၽန္ေတာ့္စာအုပ္ တစ္အုပ္ ထုတ္ခ်င္ေၾကာင္း ေျပာ သည့္အတြက္ သူ႔ကို စုစည္းေပးလိုက္ ျခင္းျဖစ္ပါသည္။

ထိုစာအုပ္တြင္ ဘာသာေဗဒ ပညာရပ္ကို စတင္ေလ့လာစ ၁၉၆၆ ခုႏွစ္က ေငြတာရီမဂၢဇင္းမွာ ကြၽန္ ေတာ္ေရးခဲ့ေသာ ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္ ပါဝင္သည္။ ေဆာင္းပါးေခါင္းစဥ္က သတ္ပံု၏ေနရာ ျဖစ္သည္။ ထုိ ေဆာင္းပါးေပၚေပါက္လာရေသာ ေနာက္ခံအေၾကာင္း ရွိပါသည္။ ကြၽန္ ေတာ္တို႔ စာဖတ္ဝါသနာပါစ မဂၢဇင္း မ်ားကို မက္မက္ေမာေမာဖတ္ေနစဥ္ မဂၢဇင္းမ်ားတြင္ စာလံုးေပါင္းသတ္ပံု ႏွင့္ပတ္သက္၍ ဝိဝါဒကြဲမႈမ်ား၊ အျငင္းအခုံမ်ားကို ေရးသားသည့္ ေဆာင္းပါး အမ်ားအျပားဖတ္ရပါ သည္။ အခ်ဳိ႕ေသာ စာလံုးမ်ားကို ယပင့္ႏွင့္ ေရးမွမွန္သည္။ ရရစ္ႏွင့္ ေရးမွမွန္သည္။ တသတ္ႏွင့္ ေရးမွ မွန္သည္။ ပသတ္ႏွင့္ ေရးမွ မွန္ သည္ စသည္ျဖင့္ မိမိတို႔၏ အယူ အဆမ်ားကို ကဗ်ာလကၤာစပ္ထံုး အေထာက္အထားမ်ားျဖင့္ သက္ေသ ျပ၍ အျပန္အလွန္ေရးေလ့ရွိပါသည္။ ေလ့လာၾကည့္ေသာအခါ ဤကဲ့သို႔ ေဆြးေႏြးျငင္းခုံေသာ ေဆာင္းပါးမ်ား ကို ကိုလိုနီေခတ္မွာကတည္းက ျမန္မာပညာရွင္မ်ား အျပန္အလွန္ ေရးၾကသည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။

ထုိကာလတြင္ စာတစ္ပုဒ္ကို ၁၉၆၂ ခုႏွစ္ ၾသဂုတ္လထုတ္ ေငြတာ ရီမဂၢဇင္းတြင္ ထူးထူးျခားျခားေတြ႕ လိုက္ရပါသည္။ အယ္ဒီတာက သတ္ ပံုထက္ သဒၵါသည္အဓိက ဟူေသာ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ‘ေခါင္းႀကီးပိုင္း’အျဖစ္ ေဆြးေႏြးထားျခင္းျဖစ္သည္။ ေဆြး ေႏြးခ်က္၏ ဆုိလုိရင္းမွာ သတ္ပံု သည္ အေရးႀကီးေသာ္လည္း သဒၵါ က သတ္ပံုထက္ အဆမ်ားစြာ ပို၍ အေရးႀကီးသည္ကို လက္ေတြ႕သိရ ေသာေၾကာင့္ ျမန္မာစာေရးရာ၌ သတ္ပံုထက္ သဒၵါကိုို ပို၍ အေလး ေပးသင့္သည္ဟူ၍ျဖစ္ပါသည္။ သာ ဓကမ်ားလည္း ျပထားသည္။ ‘ဝန္ႀကီး ခ်ဳပ္’ကို ‘ဝံႀကီးခ်ဳပ္’ဟု ေရးမိေစကာမူ ေတာနက္ႀကီးထဲက မည္းမည္းသတၱ ဝါတို႔၏ အႀကီးအကဲဟု မည္သူမွ် အဓိပၸာယ္ေကာက္မည္မဟုတ္။ စာ လံုးေပါင္းသတ္ပံု အသင့္အတင့္ ေလ့ လာထားသူတို႔အဖို႔ ဤအထိ မွားမည္ မဟုတ္။ သို႔ေသာ္ သဒၵါကို ဂ႐ုမျပဳ ဘဲ ‘ဦးဘႏွင့္ ဇနီး’ဟု မေရးဘဲ ‘ဦးဘ ႏွင့္ ဇနီးမ်ား’ဟု သဒၵါမွား ေရးမိလွ်င္ ဦးဘတြင္ ဇနီးတစ္ေယာက္မက ရွိ သည္ဟု အဓိပၸာယ္ထြက္သည့္အတြက္ သတ္ပံုမွားျခင္းထက္ သဒၵါမွားျခင္း က ပို၍ အေရးႀကီးေၾကာင္း ေဆြး ေႏြးျခင္းျဖစ္သည္။

ကြၽန္ေတာ္သည္ ထုိအခ်က္ကို သေဘာတူပါသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ အမွန္တကယ္ရွိသင့္သည့္ သတ္ပံု၏ ေနရာကို ဆန္းစစ္ၾကည့္ရန္ လိုအပ္ သည္ဟု ထင္သည့္အတြက္ ယပင့္ႏွင့္ ရရစ္၊ တသတ္ႏွင့္ ပသတ္၊ နသတ္ ႏွင့္ မသတ္ဟူေသာ အတိမ္းအေစာင္း မခံသည့္ သတ္ပံုမ်ားသည္ပင္ ေရြ႕ လ်ားေျပာင္းလဲမႈမ်ားရွိပံုကို သာဓက ေဆာင္ျပၿပီး သတ္ပံုအေလးထားသူ မ်ားသည္ သတ္ပံုခ်ည္းတစ္ဖက္သတ္ ေရွ႕တန္းမတင္ဘဲ သဒၵါအပါအဝင္ အျခားကိစၥမ်ားကိုလည္း အာ႐ုံျပဳသင့္ ေၾကာင္း ေဆြးေႏြးျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ထိုစဥ္က ကြၽန္ေတာ္မွာ နည္းျပဆရာ ငယ္တစ္ေယာက္သာျဖစ္ပါသည္။ ထို ေဆာင္းပါးပါလာေသာအခါ ဆရာ ႀကီး ဦးတင္ဧ (တင္ဧ၊ ရွမ္းျပည္- ျမန္မာစာေပပညာရွင္)က ‘ေျပာတတ္ တယ္’ဟု မွတ္ခ်က္ခ်ေၾကာင္း ၾကား လိုက္ရပါသည္။ (ထိုစဥ္က ျမန္မာ စာလံုးေပါင္းသတ္ပံုက်မ္း မျပ႒ာန္းရ ေသးပါ။ ျပ႒ာန္းၿပီးေသာအခါ သတ္ ပံုျပႆနာမရွိေတာ့သည့္အတြက္ သတ္ပံုျငင္းေသာ ေဆာင္းပါးမ်ား မေတြ႕ရေတာ့ပါ။)

ေရႊ႐ုပ္စံုမဂၢဇင္းတြင္လည္း ဘာ သာစကား ေဆာင္းပါးမ်ား ေရးခဲ့ပါ သည္။ ျမန္မာစကားသံႏွင့္ ျမန္မာ စာအေရးအသားစနစ္တို႔ အေၾကာင္း ျဖစ္ပါသည္။ ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းမွာ ေရး ေသာေဆာင္းပါးမ်ားတြင္ တံဆိပ္ႏွင့္ တစ္စိတ္ဆိုေသာ ေဆာင္းပါးလည္း ပါဝင္သည္။ ထုိေဆာင္းပါးမွာ မိတ္ ေဆြပါေမာကၡဆရာမႀကီးတစ္ ေယာက္ေျပာေသာ အျဖစ္အပ်က္ ကေလးကို ျပန္ေရးျခင္းျဖစ္သည္။ ဇနီးက ႐ုံးသြားခါနီး ဟင္းခ်က္ေနစဥ္ ခင္ပြန္းကို ေစ်းသို႔ လႊတ္သည္။ ဘူး သီးတစ္စိတ္နဲ႔ တံျမက္စည္းတစ္ ေခ်ာင္း ဝယ္ခဲ့ပါ’ဟု မွာလိုက္သည္။ ေယာက်္ားက ေတာ္ေတာ္ႏွင့္ ျပန္မ လာ။ မိန္းမကလည္း ေယာက်္ား အခ်ိန္မီမေရာက္၍ စိတ္တိုေနသည္။ ထိုစဥ္ ေယာက်္ားက ေမာႀကီးပန္းႀကီး ႏွင့္ ျပန္လာၿပီး ”မင္းမွာလိုက္တဲ့ ဘူး သီးတံဆိပ္နဲ႔ တံျမက္စည္းလိုက္ရွာ တာေတြ႕လည္း မေတြ႕ဘူး”ဟု ေျပာ ရာမွ လင္မယားရန္ျဖစ္ၾကေတာ့သည္ …တဲ့။ တုိက္တုိက္ဆုိင္ဆုိင္ပင္ ‘တစ္စိတ္’ႏွင့္ ‘တံဆိပ္’မွာ အသံထြက္ လွ်င္ ‘ဒဇိတ္’ဟု ထြက္ရသည့္အတြက္ အသံထြက္ခ်င္းတူသည္ကို အေၾကာင္းျပဳၿပီး တစ္ေယာက္တစ္မ်ဳိး အဓိပၸာယ္ နားလည္ေနျခင္းျဖစ္သည္။ အလားတူ သင့္ေလ်ာ္ရာရာ ဘာသာ စကားေဆာင္းပါးမ်ားကို စုစည္းလုိက္ ေသာအခါ ‘သက္တံေရာင္စံု ဘာသာ စကား’ ပံု ေပၚလာပါသည္။

ေနာက္တစ္အုပ္အမည္က မိန္း မေယာက်္ား ထိုစကား ျဖစ္သည္။ ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္၏ေခါင္းစဥ္ကို စာအုပ္အမည္အျဖစ္ သံုးထားျခင္း ျဖစ္သည္။ ေယာက်္ားႏွင့္မိန္းမစကား ေျပာပံုခ်င္း ကြာျခားပံုကို လူမႈဘာ သာေဗဒအျမင္ျဖင့္ ႏႈိင္းယွဥ္ေလ့လာ သည့္အေၾကာင္းကို မိတ္ဆက္ထား ျခင္းျဖစ္သည္။ လူကို မျမင္ရဘဲ အသံၾကား႐ုံျဖင့္ ေယာက်္ားအသံႏွင့္ မိန္းမအသံ ခဲြျခားႏုိင္ပံုကစ၍ မိန္းမ က ေယာက်္ားထက္ ပို၍ ကႏြဲ႕ကလ် ေျပာတတ္ပံု၊ ေျပာပံုဆုိပံု ပို၍ယဥ္ ေက်းတတ္ပံု ေယာက်္ားမ်ားက ကမၻာ့အေရး၊ ႏုိင္ငံေရးကိစၥမ်ားကို ပို ေျပာတတ္ၾကၿပီး မိန္းမမ်ားက အိမ္မႈ ကိစၥဆုိင္ရာ စကားမ်ားကို ပို၍ေျပာ တတ္ၾကပံုစသည္တုိ႔ကို ေဖာ္ျပထား ျခင္းျဖစ္သည္။

ဤစာအုပ္တြင္ အတၱေဗဒႏွင့္ လက္ေတြ႕အတၱေဗဒ၊ ေရးဟန္ပညာ၊ လူမႈဘာသာေဗဒ၊ စိတ္ဘာသာေဗဒ၊ သေကၤတေဗဒတို႔ကို မိတ္ဆက္ေသာ ေဆာင္းပါးမ်ား စုစည္းထားသည္။ စာအုပ္နာမည္ေအာက္တြင္ ‘ဘာသာ စကား ေလ့လာမႈ မ်က္ႏွာစာသစ္မ်ား’ ဟု ေခါင္းစဥ္ငယ္တပ္၍ မိတ္ဆက္ ထားပါသည္။ ၂ဝဝ၇ ခုႏွစ္တြင္ ဦး သိန္းဦး၏ သီဟရတနာစာအုပ္တုိက္ က ထုတ္ေဝခဲ့ပါသည္။

အေကာက္ခြန္ဂ်ာနယ္တြင္ စကားေျပဆရာတစ္ေယာက္စီကို မိတ္ဆက္သည့္ ေဆာင္းပါးမ်ား လစဥ္ေရးခဲ့သည္။ ဝတၱဳတုိ၊ ဝတၱဳရွည္၊ ေဆာင္းပါး၊ ရသစာတမ္းစသည့္ စကားေျပမ်ား အေရးေကာင္းေသာ ဆရာႀကီးမ်ား၏ လက္ရာမ်ားႏွင့္ စာအေရးအသားဆုိင္ရာ အဆုိအမိန္႔ မ်ားကို မိတ္ဆက္သည့္ ေဆာင္းပါး မ်ားျဖစ္သည္။ ပီမိုးနင္း၊ ဦးေဖေမာင္ တင္၊ ေရႊဥေဒါင္း၊ ဦးဖိုးက်ား၊ သိပၸံ ေမာင္ဝ၊ ေဇယ်၊ သခင္ဘေသာင္း၊ ေဒါက္တာေမာင္ျဖဴး၊ ဦးတင့္ေဆြ၊ ေဇာ္ ဂ်ီ၊ မင္းသုဝဏ္၊ ေမာင္ထင္၊ ဇဝန၊ တက္တိုး၊ တကၠသိုလ္ေမာင္ေမာင္ႀကီး၊ သိန္းေဖျမင့္၊ ေသာ္တာေဆြ၊ ဒဂုန္ တာရာ၊ တုိက္စိုး၊ တကၠသိုလ္ဘုန္းႏုိင္ ဟူေသာ စကားေျပဆရာ ၂ဝ ၏ လက္ရာမ်ားႏွင့္ စာေရးသားမႈဆုိင္ ရာ အယူအဆမ်ားကို ေဖာ္ထုတ္ျပ ထားသည္။ ကိုဟန္သာသူႏွင့္ ကိုစန္း ဦး (အေကာက္ခြန္)တို႔က ၂ဝဝ၇ ခုႏွစ္တြင္ ဖူးပြင့္သစ္ စာေပမီဒီယာ မွ ထုတ္ေဝရန္ စီစဥ္ေသာအခါ ႏွစ္ ဆယ္ရာစု စကားေျပဆရာမ်ား ဟု ေခါင္းစဥ္ေပးလိုက္ပါသည္။ စကား ေျပဆရာတစ္ဦးစီ၏ ေကာက္ ေၾကာင္း ပံုတူမ်ားျဖင့္ လွလွပပ စီစဥ္ ထုတ္ေဝထားပါသည္။

ျမန္မာစာသင္ၾကားေနေသာ ဆရာဆရာမမ်ားအတြက္ အေထာက္ အကူျဖစ္ေစရန္ ရည္ရြယ္၍ စကား ေျပသင္ၾကားေရး ကဗ်ာသင္ၾကား ေရး၊ စာစီစာကံုးသင္ၾကားေရး စာ အုပ္မ်ားကို ၁၉၉ဝ ေက်ာ္ပိုင္းက ထုတ္ေဝခဲ့ပါသည္။ အထူးသျဖင့္ စာ စီစာကံုးသင္ၾကားေရး (၁၉၉၂) မွာ ပညာတန္ေဆာင္မဂၢဇင္းတြင္ လစဥ္ ေရးသားခဲ့ေသာ ေဆာင္းပါးမ်ားကို စုစည္းထားျခင္းျဖစ္သည္။ ဆက္စပ္ ေနေသာ အေၾကာင္းတစ္ခုကို ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လိုပါသည္။ ေက်ာင္းသားမ်ား စာစီစာကံုးေရး သားရာတြင္ နမူနာရေစရန္ ရည္ရြယ္ ၍ စာစီစာကံုးစာအုပ္မ်ား ထုတ္ေဝ ၾကရာ တစ္ခ်ိန္က ကြၽန္ေတာ္လည္း ပါဝင္ေရးသားခဲ့ပါသည္။ သို႔ေသာ္ စာစီစာကံုးစာအုပ္မ်ားကို ေက်ာင္း သားမ်ားက နမူနာယူစရာဟုသေဘာ မထားဘဲ အလြတ္က်က္စရာအျဖစ္ သေဘာထားၿပီး အလြတ္က်က္သည့္ အေလ့မ်ဳိး က်ယ္ျပန္႔လာသည့္ အတြက္ ထုိအေလ့ကို အားမေပးႏုိင္ သည့္အတြက္ စာစီစာကံုးစာအုပ္မ်ား တြင္ ဝင္မေရးေတာ့ပါ။ ေတာင္းလွ်င္ လည္း အက်ဳိးအေၾကာင္းေျပာၿပီး ျငင္းခဲ့ပါသည္။ စာစီစာကံုးမ်ား အဆင္သင့္ေရးျပျခင္းထက္ စာစီစာ ကံုးေရးတတ္ေအာင္ ဆရာဆရာမ မ်ားက သင္ၾကားရာတြင္ အေထာက္ အကူျဖစ္ေအာင္ ေဆြးေႏြးလမ္းၫႊန္ ျခင္းက ပို၍အက်ဳိးရွိမည္ဟု ယူဆ သည့္အတြက္ စာစီစာကံုးသင္ၾကား ေရးေဆာင္းပါးမ်ား ေရးခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါ သည္။ စာစီစာကံုးေရးစရာ စိတ္ကူး ရေအာင္၊ အခ်က္အလက္ရေအာင္ စူးစမ္းပံုကစ၍ ေပးထားေသာေခါင္း စဥ္ႏွင့္အညီ ကိုယ့္စိတ္ကူးစိတ္သန္း ကို ကိုယ္ပိုင္အေရးအသားျဖင့္ ေရး တတ္ေအာင္ ေဆြးေႏြးလမ္းၫႊန္ထား ျခင္းျဖစ္ပါသည္။

စကားေျပမ်ား ကဗ်ာမ်ား သင္ ၾကားရာတြင္လည္း ပါဝင္ေသာ ဂုဏ္၊ အလကၤာ၊ ရသတုိ႔ကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ေကာက္ယူႏုိင္ေစရန္၊ ေဖာ္ထုတ္ႏုိင္ ေစရန္ ဆရာ ဆရာမမ်ားအတြက္ ရည္ရြယ္ၿပီး ဂုဏ္အလကၤာ ရသသင္ ၾကားေရး ေဆာင္းပါးမ်ားကို ပညာ တန္ေဆာင္မဂၢဇင္းမွာပင္ ဆက္လက္ ေရးသားၿပီး ၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္တြင္ ပညာ တန္ေဆာင္က ထုတ္ေဝခဲ့ပါသည္။ ျမန္မာစာ သင္ၾကားေနေသာ ဆရာ ဆရာမမ်ားအတြက္ တစ္ဖက္တစ္ လမ္းက အေထာက္အကူျပဳေစရန္ ရည္ရြယ္ေရးသားေသာ စာအုပ္မ်ား ျဖစ္ပါသည္။

ေမာင္ခင္မင္ (ဓႏုျဖဴ)


LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here